Re: [Archport] Civitas Ipses
Buenos días. Me permito contestar a este mensaje porque, casualmente, sobre esta moneda de la algarvia
Ipses tuvimos un pequeño debate en
Terraeantiqvae el pasado febrero, a propósito del "Papiro de Artemidoro", al que le haré algunas enlaces, no sin remitirle en primer lugar, pues creo que aún no se ha mencionado, a este artículo de António Marques de Faria: “Ipses, uma ceca hispano-romana do Sudoeste”,
Acta Numismàtica 17-18 1987-1988, 101-104, cuyo viejo enlace en el IGESPAR (
http://www.ipa.min-cultura.pt/quem/folder/DIDA/Antonio-Faria/ipses.pdf), lamentablemente, ya no funciona, pero seguramente el autor pudiera facilitárselo:
El debate que digo, "La ciudad de Baitis y el mapa del Papiro de Artemidoro. Una nueva interpretación", lo encuentra en
http://terraeantiqvae.com/xn/detail/2043782:BlogPost:66185 . Sobre
Ipses (griego
Ipsa), a partir del comentario por
Tomás el 5-2-2010. Sigue, entre otros, un comentario mío del 9-2-2010, con fotos de las monedas en cuestión:
http://terraeantiqvae.com/profiles/blog/show?id=2043782%3ABlogPost%3A66185&commentId=2043782%3AComment%3A66387 . Y, sobre todo, le remito allí al muy documentado de Luis Fraga da Silva (de Arqueotavira) de 10-2-2010:
http://terraeantiqvae.com/xn/detail/2043782:Comment:66445 Reenvío de nuevo a otro buen artículo de Faria, más reciente y recogido por Fraga da Silva en su web:
António Marques de Faria, “Notas historiográficas sobre Augusta Emerita e outras cidades hispano-romanas”,
Revista Portuguesa de Arqueologia 9.2, 2006, p. 211-237, donde dice:
“…Abramos aqui um parêntese para assinalar que a legenda monetária IPSES
deve muito provavelmente consistir, tal como advogou Amílcar Guerra
(1998, p. 467), na abreviatura do adjectivo toponímico
IPSE(n)S(e)/IPSE(n)S(is) (contra, Faria, 2000, p. 134), presumível
derivado de *Ipsa (contra, Guerra, 1998, p. 467, Faria, 2000, p. 134),
NL que terá perdurado até ao reino visigodo (Alarcão, 2005, p. 301)…”
Puede verse también estos dos:
Juan Ruiz Acevedo, Juan Manuel Campos Carrasco, “
El litoral onubense y algarveño en el ‘Papiro de Artemidoro’: una nueva interpretación”,
Habis 40, 2009, págs. 89-107 (aún no liberado) y, sobre Alvor:
http://imprompto.blogspot.com/2005/11/ipses.htmlEn mi modesta opinión, Sr. Sousa (discrepando igualmente de lo que interpreta el Dr. Sauren en mensaje anterior), su lectura
civitatis
del reverso es imposible por varias razones, entre ellas que no
concordarían los casos, que la primera letra parece más una L, o que no
se cortaría la palabra de esa forma. Pero la calidad de la foto que nos mandó no me deja proponerle otras cosas. Encuentro
otra foto en una página de su "
Projecto IPSIIS", pero apenas se ve y parece de distinta emisión (creo que es más parecida, aunque no la misma, que la tercera de las que puse en
TA).
No dejaré de decirle por último que la colección de hallazgos de sellos de plomo de su Proyecto, que no conocía, es muy interesante, deberían de publicarlos si no lo han hecho ya.
Cordialmente,
Alicia M. Canto (UAM)
José de Sousa <j.a.sousa59@gmail.com> escribió:
> Ex.mo Senhor Doutor José D'Encarnação, Archportianos,
>
>
>
> Uma leitura mais atenta da legenda em duas linhas, do reverso de um
> numisma em chumbo de Ipses, em que apresenta o topónimo IPSIIS na
> primeira, permite-nos uma leitura de C·ATIS na segunda linha.
>
> Esta leitura num "documento" oficial da época, como o era uma moeda,
> permite-me interpretar a legenda como Ipsiis C(ivi) tatis.
>
> Tal facto implicará uma nova percepção sobre a importância de Ipses
> no período Republicano e do Alto Império; terá sido, não um simples
> vicus, mas uma civitas, com todas as prerrogativas que esse estatuto
> lhe conferia.
>
> Terá sido Ipses, e não Cilpes, a capital da Civitas do Barlavento algarvio?
>
>
>
> Quanto ao anverso, ostenta uma figura masculina, à direita, com
> capacete, e uma legenda de difícil interpretação: M . P II ???? A R C
> .? . , com a particularidade da legenda continuar no reverso com o
> estatuto do magistrado retratado, ao invés do simples topónimo do
> povoado emissor.
>
> Esperando que esta informação tenha sido útil, desde já agradeço
> toda a ajuda que me puderem dispensar sobre o assunto.
>
> Anexo ficheiro com imagem da moeda.
>
> Atenciosamente
>
> José de Sousa
>
> Projecto IPSIIS
>